Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: on account
No return premium
on account
of the 100 % ownership

Brak marży
na
zysk z kapitału
w
związku ze 100 %-towym udziałem własnościowym
No return premium
on account
of the 100 % ownership

Brak marży
na
zysk z kapitału
w
związku ze 100 %-towym udziałem własnościowym

On account
of the 1996 Law, these resources were therefore greater than those at France Télécom’s disposal under the 1990 Law in its original wording.

Zasoby te były zatem, w wyniku wprowadzenia ustawy z 1996 r., większe niż te, którymi France Télécom dysponowało, gdy obowiązywała ustawa z 1990 r. w jej początkowym brzmieniu.
On account
of the 1996 Law, these resources were therefore greater than those at France Télécom’s disposal under the 1990 Law in its original wording.

Zasoby te były zatem, w wyniku wprowadzenia ustawy z 1996 r., większe niż te, którymi France Télécom dysponowało, gdy obowiązywała ustawa z 1990 r. w jej początkowym brzmieniu.

...effects by adopting special measures so that export operations which have not been completed
on account
of the above mentioned circumstances can be regularised.

...specjalnych środków, w następstwie których czynności wywozowe, które nie zostały ukończone ze
względu na
wyżej wymienione okoliczności, mogłyby zostać uregulowane.
It is therefore necessary to limit those harmful effects by adopting special measures so that export operations which have not been completed
on account
of the above mentioned circumstances can be regularised.

W związku z tym konieczne jest ograniczenie tych szkodliwych skutków przez przyjęcie specjalnych środków, w następstwie których czynności wywozowe, które nie zostały ukończone ze
względu na
wyżej wymienione okoliczności, mogłyby zostać uregulowane.

On account
of the differences in the public service missions entrusted, as referred to in recitals 239-243, the potential overcompensation is calculated differently for the first management contract...

W związku z różnicami występującymi między powierzonymi zadaniami w zakresie świadczenia usługi publicznej, o których mowa w motywach 239–243, ewentualną nadwyżkę rekompensaty oblicza się inaczej w...
On account
of the differences in the public service missions entrusted, as referred to in recitals 239-243, the potential overcompensation is calculated differently for the first management contract from the three subsequent management contracts.

W związku z różnicami występującymi między powierzonymi zadaniami w zakresie świadczenia usługi publicznej, o których mowa w motywach 239–243, ewentualną nadwyżkę rekompensaty oblicza się inaczej w przypadku pierwszej umowy o zarządzanie niż w przypadku kolejnych trzech umów o zarządzanie.

For the same reasons,
on account
of the rules for the management and repayment to the budget provided for in the Finance Law since 1997 and implemented up to now, the allegations and calculations of...

Z tych samych powodów, ze względu
na
zasady zarządzania i wpłat do budżetu przewidziane w ustawie budżetowej od 1997 r. i stosowane do chwili obecnej, stwierdzenia i obliczenia Francji mające...
For the same reasons,
on account
of the rules for the management and repayment to the budget provided for in the Finance Law since 1997 and implemented up to now, the allegations and calculations of the French Republic intended to show that the 1996 reform has ended now with considerable surplus revenue for the State cannot be accepted.

Z tych samych powodów, ze względu
na
zasady zarządzania i wpłat do budżetu przewidziane w ustawie budżetowej od 1997 r. i stosowane do chwili obecnej, stwierdzenia i obliczenia Francji mające wykazać, że reforma z 1996 r. do dnia dzisiejszego pozwoliła uzyskać znaczną nadwyżkę wpływów na rzecz państwa, nie mogą zostać przyjęte.

...encountered in transactions between private parties (certain standard forms of indemnification
on account
of the solvency of the bidder or conformity with domestic legislation on labour relations

Po pierwsze, problemu nie stanowią warunki normalnie spotykane w transakcjach między podmiotami prywatnymi (pewne standardowe formy przejęcia odpowiedzialności z tytułu wypłacalności oferenta lub...
First, the conditions that are also normally encountered in transactions between private parties (certain standard forms of indemnification
on account
of the solvency of the bidder or conformity with domestic legislation on labour relations) do not constitute a problem.

Po pierwsze, problemu nie stanowią warunki normalnie spotykane w transakcjach między podmiotami prywatnymi (pewne standardowe formy przejęcia odpowiedzialności z tytułu wypłacalności oferenta lub zgodność z krajowym ustawodawstwem dotyczącym stosunków pracy).

Likewise, a discount should be granted
on account
of the ‘owner effect’ since an investor who already owned shares in a company took a different view of an additional investment from that of a new...

Potrącenie konieczne jest jeszcze ze względu
na
tzw. efekt właściciela, ponieważ inwestor posiadający już udziały w przedsiębiorstwie zupełnie inaczej ocenia dodatkową inwestycję niż nowy inwestor.
Likewise, a discount should be granted
on account
of the ‘owner effect’ since an investor who already owned shares in a company took a different view of an additional investment from that of a new investor.

Potrącenie konieczne jest jeszcze ze względu
na
tzw. efekt właściciela, ponieważ inwestor posiadający już udziały w przedsiębiorstwie zupełnie inaczej ocenia dodatkową inwestycję niż nowy inwestor.

Likewise, a discount should be granted
on account
of the ‘owner effect’, since an investor who already owned shares in a company took a different view of an additional investment from that of a new...

Potrącenie konieczne jest jeszcze ze względu
na
tzw. efekt właściciela, ponieważ inwestor posiadający już udziały w przedsiębiorstwie inaczej ocenia dodatkową inwestycję niż nowy inwestor.
Likewise, a discount should be granted
on account
of the ‘owner effect’, since an investor who already owned shares in a company took a different view of an additional investment from that of a new investor.

Potrącenie konieczne jest jeszcze ze względu
na
tzw. efekt właściciela, ponieważ inwestor posiadający już udziały w przedsiębiorstwie inaczej ocenia dodatkową inwestycję niż nowy inwestor.

Likewise, a discount should be granted
on account
of the ‘owner effect’ since an investor who already owned shares in a company took a different view of an additional investment from that of a new...

Potrącenie konieczne jest również ze względu
na
tzw. efekt właściciela, ponieważ inwestor posiadający już udziały w przedsiębiorstwie zupełnie inaczej ocenia dodatkową inwestycję niż nowy inwestor.
Likewise, a discount should be granted
on account
of the ‘owner effect’ since an investor who already owned shares in a company took a different view of an additional investment from that of a new investor.

Potrącenie konieczne jest również ze względu
na
tzw. efekt właściciela, ponieważ inwestor posiadający już udziały w przedsiębiorstwie zupełnie inaczej ocenia dodatkową inwestycję niż nowy inwestor.

Likewise, a discount should be granted
on account
of the ‘owner effect’ since an investor who already owned shares in a company took a different view of an additional investment from that of a new...

Potrącenie konieczne jest również ze względu
na
tzw. efekt właściciela, ponieważ inwestor posiadający już udziały w przedsiębiorstwie zupełnie inaczej ocenia dodatkową inwestycję niż nowy inwestor.
Likewise, a discount should be granted
on account
of the ‘owner effect’ since an investor who already owned shares in a company took a different view of an additional investment from that of a new investor.

Potrącenie konieczne jest również ze względu
na
tzw. efekt właściciela, ponieważ inwestor posiadający już udziały w przedsiębiorstwie zupełnie inaczej ocenia dodatkową inwestycję niż nowy inwestor.

For the purposes of calculating the fine
on account
of the isostatic cartel, we propose to divide the companies into five categories on the basis of their worldwide product turnover.

Dla celów naliczenia grzywny z tytułu udziału w kartelu grafitu izostatycznego proponujemy podzielenie firm na pięć kategorii na podstawie ich światowych obrotów ze sprzedaży produktów.
For the purposes of calculating the fine
on account
of the isostatic cartel, we propose to divide the companies into five categories on the basis of their worldwide product turnover.

Dla celów naliczenia grzywny z tytułu udziału w kartelu grafitu izostatycznego proponujemy podzielenie firm na pięć kategorii na podstawie ich światowych obrotów ze sprzedaży produktów.

On account
of the possible adjustments to the national guaranteed quantities and the unit quantities per hectare, the total quantities of fibre on which the aid can be granted are known only after...

Z
uwagi na
możliwe dostosowania do krajowych gwarantowanych ilości i współczynników ilościowych dla hektara, całkowite ilości włókna, do którego może być przyznana pomoc, są znane dopiero po...
On account
of the possible adjustments to the national guaranteed quantities and the unit quantities per hectare, the total quantities of fibre on which the aid can be granted are known only after processing is completed.

Z
uwagi na
możliwe dostosowania do krajowych gwarantowanych ilości i współczynników ilościowych dla hektara, całkowite ilości włókna, do którego może być przyznana pomoc, są znane dopiero po zakończeniu procesu przetwórczego.

...found to have benefited from an undue advantage, it would constitute existing aid and not new aid
on account
of the expiry of the ten-year limitation period laid down in Article 15 of Regulation...

...nieuzasadniona korzyść miałaby być ustanowiona, byłaby to pomoc istniejąca, a nie nowa pomoc ze
względu na
dziesięcioletnie przedawnienie, przewidziane w art. 15 rozporządzenia (WE) nr 659/1999. Z
The French authorities also argued that if EDF were found to have benefited from an undue advantage, it would constitute existing aid and not new aid
on account
of the expiry of the ten-year limitation period laid down in Article 15 of Regulation (EC) No 659/1999, which began to run from the date the initial aid was granted.

Poza tym władze francuskie uważają, że jeżeli jakaś nieuzasadniona korzyść miałaby być ustanowiona, byłaby to pomoc istniejąca, a nie nowa pomoc ze
względu na
dziesięcioletnie przedawnienie, przewidziane w art. 15 rozporządzenia (WE) nr 659/1999. Za początek okresu, od którego liczy się przedawnienie, uważa się przekazanie pierwszych elementów pomocy.

...during that period; renewals of commitments already entered into in the past, and payments made
on account
of the expiry of conditions or capital tie-ups, are regarded as extensions.

[Nowa działalność w obszarze działalności związanej z finansowaniem statków] Następujące działania stanowią nową działalność w określonym okresie: a) płatności dokonywane w tym okresie na podstawie...
[New business in the ship financing business area] The following activities constitute new business over a specific period: (a) payments made in that period pursuant to newly concluded contracts; (b) undertakings to make future payments on the basis of contracts newly concluded during that period; renewals of commitments already entered into in the past, and payments made
on account
of the expiry of conditions or capital tie-ups, are regarded as extensions.

[Nowa działalność w obszarze działalności związanej z finansowaniem statków] Następujące działania stanowią nową działalność w określonym okresie: a) płatności dokonywane w tym okresie na podstawie nowo zawartych umów; b) zobowiązania do dokonania płatności w przyszłości na podstawie nowo zawartych umów w tym okresie; odnowienie zobowiązań podjętych już w przeszłości oraz płatności dokonywane z tytułu wygaśnięcia warunków lub powiązań kapitałowych uznaje się za rozszerzenie działalności.

On account
of the expiry dates for the schemes analysed (the last being 31 December 2005) and the non-retroactive applicability of the regulations in respect of the sectors mentioned under recital...

Ze względu
na
terminy wygaśnięcia analizowanych programów (z których ostatni przypadał
na
dzień 31 grudnia 2005 r.) oraz niestosowanie przepisów z mocą wsteczną w odniesieniu do sektorów wymienionych...
On account
of the expiry dates for the schemes analysed (the last being 31 December 2005) and the non-retroactive applicability of the regulations in respect of the sectors mentioned under recital 78, the Commission will not consider as State aid aid granted under the Decisions analysed which does not exceed the following amounts per beneficiary:

Ze względu
na
terminy wygaśnięcia analizowanych programów (z których ostatni przypadał
na
dzień 31 grudnia 2005 r.) oraz niestosowanie przepisów z mocą wsteczną w odniesieniu do sektorów wymienionych w motywie 78 Komisja nie uzna za pomoc państwa pomocy przyznanej na mocy analizowanych decyzji, która nie przekracza poniższych kwot w przeliczeniu na beneficjenta:

However,
on account
of the annual payments larger than provided for by the Finance Act 1997, this period was shortened.

Ponieważ jednak wpłaty roczne były wyższe niż przewidywała ustawa budżetowa na rok 1997, czas ten został skrócony.
However,
on account
of the annual payments larger than provided for by the Finance Act 1997, this period was shortened.

Ponieważ jednak wpłaty roczne były wyższe niż przewidywała ustawa budżetowa na rok 1997, czas ten został skrócony.

Given that the forecasts are indicating a particularly large surplus for this marketing year
on account
of the poor functioning of the instrument for the restructuring of the sugar industry, it is...

Z uwagi
na
fakt, że prognozy wskazują szczególnie dużą nadwyżkę
na
ten rok gospodarczy z
powodu
złego funkcjonowania instrumentu restrukturyzacji przemysłu cukrowniczego, uznaje się za konieczne...
Given that the forecasts are indicating a particularly large surplus for this marketing year
on account
of the poor functioning of the instrument for the restructuring of the sugar industry, it is considered necessary to resort to Article 42 of Regulation (EC) No 318/2006 in order to introduce, as a matter of urgency, a preventative measure consisting in the introduction of a threshold for applying the withdrawal percentage and consequently limiting the withdrawal requirement for those undertakings that do not contribute to the surplus.

Z uwagi
na
fakt, że prognozy wskazują szczególnie dużą nadwyżkę
na
ten rok gospodarczy z
powodu
złego funkcjonowania instrumentu restrukturyzacji przemysłu cukrowniczego, uznaje się za konieczne zastosowanie art. 42 rozporządzenia (WE) nr 318/2006 w celu wprowadzenia w trybie natychmiastowym środka zapobiegawczego, polegającego na ustanowieniu progu zastosowania współczynnika procentowego, w związku z czym obowiązek wycofania zostanie ograniczony w odniesieniu do przedsiębiorstw, które nie przyczyniają się do nadwyżki.

However, DPLP itself directly supports the cost of the exempted contributions
on account
of the special status of its statutory personnel.

DPLP pokrywa jednak bezpośrednio we własnym zakresie koszty wyłączonych składek ze
względu na
szczególny status jego personelu statutowego.
However, DPLP itself directly supports the cost of the exempted contributions
on account
of the special status of its statutory personnel.

DPLP pokrywa jednak bezpośrednio we własnym zakresie koszty wyłączonych składek ze
względu na
szczególny status jego personelu statutowego.

...from the Court of Justice case-law that, in so far as it is very difficult for the Commission,
on account
of the special relations existing between CDC and Holding Communal and their respective S

Z orzecznictwa Trybunału wynika jednak również, że ponieważ bardzo trudno Komisji, ze względu
na
uprzywilejowane relacje pomiędzy CDC a Holding Communal, z jednej strony, a ich odpowiednimi...
However, it also arises from the Court of Justice case-law that, in so far as it is very difficult for the Commission,
on account
of the special relations existing between CDC and Holding Communal and their respective State, to show that in this case the decisions to inject capital in Dexia were in fact taken on the instruction of the public authorities, the imputability to the State of these measures may be inferred from a set of indicators arising from the circumstances in which these measures were taken [29].

Z orzecznictwa Trybunału wynika jednak również, że ponieważ bardzo trudno Komisji, ze względu
na
uprzywilejowane relacje pomiędzy CDC a Holding Communal, z jednej strony, a ich odpowiednimi państwami, z drugiej, wykazać, że w niniejszej sprawie decyzje o podwyższeniu kapitału Dexii zostały rzeczywiście podjęte na polecenie władz publicznych, możliwość przypisania państwu tych działań można wydedukować ze zbioru poszlak właściwych dla okoliczności, w jakich działania te miały miejsce [29].

Thirdly,
on account
of the 10-year limitation period, the Belgian authorities claim that all measures taken before 13 July 1999 (10 years before the opening of the current formal investigation)...

Po trzecie, w związku z dziesięcioletnim okresem przedawnienia władze belgijskie twierdzą, że wszystkie środki podjęte przed dniem 13 lipca 1999 r. (10 lat przed wszczęciem obecnego formalnego...
Thirdly,
on account
of the 10-year limitation period, the Belgian authorities claim that all measures taken before 13 July 1999 (10 years before the opening of the current formal investigation) constitute existing aid because an earlier CFI annulment would have annulled also all previous investigative acts of the Commission.

Po trzecie, w związku z dziesięcioletnim okresem przedawnienia władze belgijskie twierdzą, że wszystkie środki podjęte przed dniem 13 lipca 1999 r. (10 lat przed wszczęciem obecnego formalnego postępowania wyjaśniającego) stanowią istniejącą pomoc, ponieważ wcześniejsze stwierdzenie nieważności przez Sąd spowodowałoby stwierdzenie nieważności również wszystkich poprzednich czynności dochodzeniowych Komisji.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich